さあ目を開けて 君は強い人、その目が見たから 全ては生まれた
Вернулась с "Красавицы и Чудовища", ужасно довольная, хоть и уставшая. Я изначально была настроена на то, что фильм мне понравится, и совершенно не собиралась к нему придираться, но из-за кучи отрицательных отзывов с предпоказов всё равно было некоторое напряжение во время просмотра, так что я не столько упивалась и восторгалась, сколько отщёлкивала в уме сцену за сценой в духе:


Единственная моя претензия к фильму - хотя я не уверена, что она по адресу (может, дело в кинотеатре) - ночные сцены были настолько тёмными, что мне приходилось постоянно щуриться и наклоняться вперёд, чтобы хоть что-то различить на экране. Когда Гастон забрался на башню и выкинул факел в пропасть, я натурально застонала (хоть и тихонько), потому что - минус ещё один источник света. И эта темень кромешная изрядно подпортила мне впечатление от всей сцены с Evermore. Мохнатый-рогатый Стивенс скачет по башням, и на морде лица у него происходит что-то определённо волшебное, но я ничего этого не вижу, потому что и он, и его морда лица, сливаются с окружающей обстановкой :apstenu:
Новые песни понравились все. Особенно Days In The Sun. Я её себе уже скачала в плеер, заслушаю до дыр )) Люк Эванс в роли Гастона - просто ах :heart::lol: Очень понравилось, что Мориса сделали нормальным человеком, а не посмешищем, как в мультике. Очень симпатичный персонаж получился. Комедийный, но с достоинством © Эмма Уотсон в роли Бэль... не раздражала. В промо туре так агрессивно рекламировали её феминизм, и как они сделали нынешнюю Бэль "сильной, независимой женщиной", что я подспудно ожидала увидеть что-то излишнее, осовремененное и довольно неприятное. А увидела всю ту же Бэль из мультика, только с мамой и стиральной машинкой на ослиной тяге. Слуги-утварь скорее не понравились, в частности, чрезмерная детализация "лиц" Люмьера и Когсворта и чрезмерное упрощение "лица" миссис Потс. Лучше бы оставили в стиле того, как было раньше. Но слуг спасли голоса актёров, которые их озвучивали. И тут я перехожу к последнему пункту. Дубляж :uzhos: К счастью, я уже знаю, что такое русский дубляж, поэтому сделала всё, что было в моих силах, чтобы попасть на сеанс с оригинальной дорожкой. И это тоже было счастье. К несчастью, никакое убожество русского дубляжа не отменит его существования. Поэтому, за очень редким исключением, российские зрители услышат перепетые песни, отстойные голоса и, в целом, это...


З.Ы. Главное преимущество фильма лично для меня - это сцена трансформации Чудовища в принца Адама. Я хорошо помню то чувство обманутого ожидания в детстве, когда я думала, что на месте мохнатого красавца сейчас появится красавец ещё круче, а там появился... гхм. Наконец-то, 16 лет спустя, мне додали в этом плане :crzfan:
А, и ещё одно преимущество: в фильме, в сцене драки Чудовища и Гастона, Бэль не назвала его "Чудовищем", слава богу. Потому что wtf, она что, получается, всё время его так звала в мультфильме? Имя не удосужилась спросить? :susp:
Хочу ещё сходить, но придётся ждать до DVD релиза :depr: На дубляж точно не пойду.

@темы: стивенс, выйди вон из моей жизни